شی در سخنرانی اجلاس مجازی G20 به میزبانی پادشاه سلمان عربستان سعودی گفت چین همیشه سازنده صلح جهانی ، کمک کننده به توسعه جهانی و مدافع نظم بین المللی خواهد بود.
“بر اساس احترام متقابل ، برابری و سود متقابل ، چین آماده است تا همزیستی مسالمت آمیز و توسعه مشترک با همه کشورها را دنبال کند.
شی در اظهارات در مورد درگیری بیش از شش ماهه نظامی بین هند و چین در شرق لاداخ گفت: “ما ممکن است اختلافات را از طریق گفتگو حل کنیم ، اختلافات را از طریق مذاکره حل کنیم و تلاش مشترک برای صلح و توسعه جهانی داشته باشیم.”
عربستان سعودی که امسال ریاست G20 را به عهده گرفت میزبان اجلاس مجازی است که رهبران ثروتمندترین و پیشرفته ترین اقتصادهای جهان مانند آمریکا ، چین ، هند ، ترکیه ، فرانسه ، انگلیس و برزیل را گرد هم می آورد. بین دیگران.
نخست وزیر نارندرا مودی از جمله کسانی است که در جلسات غیر علنی بسته که شنبه و یکشنبه برگزار می شود شرکت می کند.
رئیس جمهور شی از جامعه بین الملل خواست تا به طور مشترک با COVID-19 مبارزه کنند ، اعضای G20 باید به ایجاد یک فایروال جهانی علیه این بیماری کمک کنند.
وی گفت: “ما ابتدا باید بیماری را در خانه تحت كنترل قرار دهیم و بر این اساس ، مبادلات و همکاری ها را برای كمك به كشورهای نیازمند تقویت كنیم.”
بیش از 57،775،000 نفر به ویروس کشنده مبتلا شده اند در حالی که بیش از 1،376،000 نفر از زمان شیوع بیماری همه گیر در شهر ووهان در مرکز چین در سال گذشته جان خود را از دست داده اند.
خی خاطرنشان کرد که چندین عضو G20 در تحقیق و توسعه و تولید واکسن پیشرفت کرده اند.
وی گفت: “ما باید سرعت عمل را افزایش دهیم و از سازمان بهداشت جهانی در بسیج و تلفیق منابع و توزیع عادلانه و م vaccثر واكسن ها حمایت كنیم. چین به طور فعال از واكسن های COVID-19 حمایت و مشاركت می كند.”
وی گفت: چین به تاسیسات COVAX پیوسته و آماده است تا همکاری با سایر کشورها را در زمینه تحقیق و توسعه ، تولید و توزیع واکسن افزایش دهد.
وی گفت: “ما تعهد خود را در زمینه كمك و پشتیبانی به سایر كشورهای در حال توسعه ارج خواهیم نهاد و تلاش خواهیم كرد تا واكسن ها به عنوان یك محصول جهانی در دسترس مردم جهان قرار گرفته و از قیمت مناسب برخوردار شوند.”
وی گفت: گروه G20 باید عملکرد روان اقتصاد جهانی را تضمین کند.
“ضمن وجود ویروس ، ما باید عملکرد ایمن و روان زنجیره های تأمین صنعتی و جهانی را بازیابی کنیم. ما باید تعرفه ها و موانع را کاهش دهیم و آزادسازی تجارت کالاهای اصلی پزشکی را بررسی کنیم.”
خی گفت چین ابتکار عمل تعلیق خدمات بدهی G20s (DSSI) را به طور کامل اجرا کرده و بازپرداخت بدهی در مجموع بیش از 1.3 میلیارد دلار را به تعویق انداخته است.
وی خطاب به اجلاس G20 ریاض از طریق پیوند ویدئویی گفت: “ما باید حمایت خود را از کشورهای در حال توسعه حفظ کرده و به آنها کمک کنیم تا بر مشکلات ناشی از همه گیری غلبه کنند.”
وی گفت كه چین از تصمیم در مورد تمدید DSSI پشتیبانی می كند و برای اجرای كامل آن به كار با طرف های دیگر ادامه خواهد داد.
وی گفت: “در همین حال ، چین سطح تعلیق و تسویه بدهی را برای كشورهایی كه با مشكلات خاصی روبرو هستند افزایش می دهد و م institutionsسسات مالی خود را تشویق می كند تا به طور داوطلبانه و با توجه به اصول بازار حمایت جدید مالی را انجام دهند.”
وی گفت: “ما باید تعرفه ها و موانع را كاهش دهیم و آزادسازی تجارت عمده تجهیزات پزشكی را بررسی كنیم. ما باید سیاست ها و استانداردها را بیشتر هماهنگ كنیم و” مسیرهای سریع “را برای تسهیل جریان منظم پرسنل ایجاد كنیم.”
وی گفت كه چین سازوكاری جهانی در زمینه شناخت متقابل گواهینامه های بهداشتی بر اساس نتایج آزمایش اسید نوكلیك در قالب كدهای QR پذیرفته شده در سطح بین المللی پیشنهاد كرده است.
شی گفت: “ما امیدواریم كه كشورهای بیشتری به این سازوكار بپیوندند. ما همچنین از G20 در انجام همکاری های نهادینه شده و ایجاد شبکه های همکاری جهانی برای تسهیل جریان پرسنل و کالا حمایت می کنیم.”